Get the FLASH PLAYER to view this magazine:
- or -
View as HTML version
8
Fonte: Wild, Martin
(2005): Ridnauer
Dialektwörterbuch,
Universitätsverlag
Wagner, Innsbruck
[Dizionario del
dialetto di Ridanna]
La a pag na a de bamb i
Colora il maso Gratzenhäusl!
Dialetto della Val Ridanna
“Il dialetto lo si riconosce per il fatto che in primo luogo
lo si parla e di rado lo si scrive” disse un tempo Norbert
Dittmar (in qualità di linguista). Il dialetto della Val Ridanna
è un dialetto estremamente vivo e ciò è dimostrato anche
dal fatto che esiste persino un “Dizionario del dialetto
della Val Ridanna”. Eccone alcuni assaggi:
Hotel Gassenhof, Fam. Volgger | Untere Gasse 13 | Ridanna presso Vipiteno
39040 Racines (BZ) | Alto Adige
Colora Manni, il cavaliere!
Usate la vostra fantasia,
oppure seguite le istruzioni!
1 = nero
2 = grigio chiaro
3 = grigio scuro
4 = arancione
5 = marrone
6 = rosso
7 = verde
8 = giallo
9 = blu
Chi vuole provare a dipingere la facciata? Attenti però, il maso Gratznhäusl è sotto tutela dei beni architettonici…;-)
Fairum (sost. m.) – letteralmente serata di
festa; in genere utilizzata insieme a Fairum
hôbm / låssn – avere / fare una serata di
festa/libera (medio-alto tedesco vîrabent).
loapm (verbo) – non consumare del tutto un pasto così che
rimangono degli avanzi di cibo; il relativo sost. Loapm (pl.) –
Avanzi di cibo di un pasto precedente (in genere del giorno
prima).
schpießeggat (agg.) – non ad angolo retto; ad angolo acuto
(cfr. medio-alto tedesco Spieß).
Barzellette per i
più piccoli
Carlo il Temerario
Durante l’ora di storia la maestra vuole
sapere in quale battaglia è morto
Carlo il Temerario.
Maria: “Nella sua ultima?”
Cinque animali africani
Durante l’ora di biologia il maestro
chiede: “Chi sa dirmi subito cinque
animali africani?” Allora Pierino alza la
mano e risponde: “Due leopardi e tre
zebre!”
Preghiera a tavola
“Anche voi pregate sempre prima
di mangiare?”, chiede il maestro di
religione al piccolo Luca. “No, e perché
dovremmo? Mia mamma cucina molto
bene.”
Il Trattato di pace
Il maestro chiede a Paolino: “Dove fu
firmato il Trattato di pace del 1918?”
Dopo una lunga riflessione, ecco arrivare
la risposta: “In basso a destra!”
Colofon
Gassenhof Post rivista semestrale,
edizione invernale ed estiva.
Testi: Lukas Siller, Gassenhof
Traduzione: Elena Carnibella, www.carnibella.it
Grafica & layout: freund.bz
Foto: Archivio Gassenhof, TV Racines,
Foto Christian Gufler, Fotolia
Stampa: Tipografia Esperia, Lavis (TN)
© Ottobre 2012 | Edizione 9 | Inverno 2012-13
Con riserva di modifiche!
Tel. +39 0472 656 209 - 656 128 | Fax +39 0472 656 380
www.gassenhof.com | info@gassenhof.com