Get the FLASH PLAYER to view this magazine:

Get Adobe Flash player

- or -

View as HTML version

Metà settembre / Mid September "Passeirer Almabtrieb" (Rientro del bestiame dagli alpeggi) (Alpine Livestock Drive) A Plan. Dopo un’estate trascorsa sui pascoli della malga di Lazins, le mucche addobbate a festa rientrano a valle. In Pfelders. The festively decorated cows return from their summer break on the Lazinser Alp back into the valley 23.09. Sapori d’alta quota Tastings at high altitude A Plan. Evento introduttivo alla rassegna “Bauernkuchl 2016” in fondo alla Val Passiria. Spettacolare evento in cabinovia al calar del sole con le specialità locali. In Pfelders. Opening of the "Bauernkuchl 2016" at the bottom of the Passeier Valley. Don’t miss the highlight event with a spectacular sunset cableway ride where local culinary specialties are served. 23.09.-09.10. "Bauernkuchl im Hinterpasseier" (Cucina contadina in Alta Val Passiria) (Farmhouse Kitchen in the Upper Passeier Valley) A Moso, Plan, Stulles e Corvara. Specialità contadine e pietanze tipiche della tradizione locale proposte nelle osterie dell’Alta Val Passiria. In Moos, Pfelders, Stuls and Rabenstein. With traditional and sophisticated dishes, the landlords of the Upper Passeier Valley invite visitors to come and indulge themselves. 25.09. 9° Mercato dei masi 9th Passeier Farmers’ Market A Saltusio / In Saltaus 34 | Val Passiria BUONO A SAPERSI / USEFUL INFORMATION 29.09. Mercato di bestiame e mercerie Cattle and Peddlers’ Market A S. Leonardo / In St. Leonhard 14.10.-16.10. & 21.10.-23.10. "Wildwochen" Settimane della selvaggina A Valtina. Piatti di selvaggina e pietanze tipiche della stagione preparate con i migliori ingredienti della natura dagli osti di Valtina. In Walten. Game dishes and autumnal treats from nature's menu from Walten’s landlords. 05.11. Mercato di bestiame e mercerie Cattle and Peddlers’ Market A S. Leonardo / In St. Leonhard 12.11. Mercato di bestiame e mercerie Cattle and Peddlers’ Market A S. Martino / In St. Martin 03.12. L’Avvento a Moso Advent in Moos A Moso. Sfilata dell’albero di Natale illuminato verso la piazza del paese. A seguire serata in compagnia con l’accompagnamento musicale di diverse bande locali. In Moos. The musical parade takes place under the bright lights of the Christmas tree as the procession makes its way towards the town square. The following evening, there’s live music featuring several local bands. 04.12.-31.12. "Liechtr'zeit" - Quando vien Natale a S. Leonardo "Liechtr'zeit" – Christmas Time in St. Leonhard A S. Leonardo. Musica in piazza sotto un turbinio di luci; un fienile si trasforma in cinema, cabaret natalizio e visita di San Nicolò in persona, un momento di gioia e raccoglimento tra paesani, nel fienile d’Avvento. In St. Leonhard. Music in the square under a cascade of lights; a barn is transformed into a movie house, the Christmas cabaret and a personal visit by St. Nicholas held in the Advent barn is joyously commemorated by the villagers. 08.12., 10.12. & 11.12., 17.12. & 18.12. “Mårtiner Sternstundn” – Natale d’incanto / a magical Christmas A S. Martino. Lo stile di vita passirese da assaporare, vivere e regalare. Mercatino natalizio nel centro paese: ore 14.00-19.00. In St. Martin. Passeier Valley way of life to taste, experience and give as a gift! Advent market in the village: 2 pm - 7 pm. Per ulteriori informazioni: www.valpassiria.it For more informations: www.passeiertal.it

Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100