Get the FLASH PLAYER to view this magazine:

Get Adobe Flash player

- or -

View as HTML version

Hotel / Appartamenti ÙÙÙ Hotel / Apartments Laimerhof Fam. Gufl er Via Giovo 82 · I-39010 Rifi ano Tel. 0473 24 10 05 · Fax 0473 24 09 35 www.laimerhof.it · info@laimerhof.it ❚ Pos. plan Nr. 82/L5 Site plan Albergo / Appartamenti ÙÙ Holiday Inn / Apartments Walde Fam. Prünster Vernurio 24 · I-39010 Rifi ano Tel. + Fax 0473 241 198 www.gasthof-walde.com info@gasthof-walde.com ❚ Pos. plan 24/K6 Site plan Albergo · Holiday Inn ÙÙ Weinberg Fam. Demetz Via Chiesa 20 · I-39010 Rifi ano Tel. 0473 241 133 · Fax 0473 241 366 www.pension-weinberg.it info@pension-weinberg.it ❚ Pos. plan 20/L5 Site plan Aperto · Open: IV – XI „ 24 Á 12 ◊ 1 (2 Pers.) Cabina infrarosso · Infrared cabin aefghikmnos uvxyzFHIJKL RTVW79ÅÇfl" 5,00 - 15,00 € Aperto · Open: III – XI „ 15 ˝ 1 Á 6 ◊ 1 (2 - 4 Pers.) agijmnopuxz HITVWX09ÇÓÛ ıfl˘›∏Í Aperto · Open: III – XI „ 29 ˝ 3 Á 13 Ï POSSIBILE POSSIBLE a g m o p q r s t u w x C D H I T U V W X 7 9 Å Ç Godetevi la vostra vacanza nel nostro hotel a gestione famigliare. Il proprietario stesso vi stupirà con le sue deliziose creazioni gastronomiche. Gustatevi ogni giorno una ricca prima colazione a buffet e un raffi nato menu serale a 5 portate. La nostra casa dispone di una grande piscina coperta, di sauna, solarium, cabina infrarosso, pingpong, di un esteso prato esposto al sole e di parcheggi in quantità suffi ciente. Camere con vista valle dotate di doccia/WC, balcone, TV, cassetta di sicurezza, radio, telefono. Enjoy your holiday at our family-run hotel, where the owner himself prepares culinary treats for you in the kitchen! Delight in our ample breakfast buffet and 5-course menus on an evening. Our hotel has a large indoor pool, a sauna, a solarium, infrared cabin and a table tennis table plus a large lawn and plenty of parking spaces. It offers rooms with views of the valley plus shower/WC, balcony, TV, safe, radio, telephone. Riduzioni per bambini su richiesta ! · Reduction for children on request ! Settimane tutto compreso ! · Weeks all-inklusive ! APP 2 P: su richiesta / on request BASSA STAGIONE · LOW SEASON (€ min. - max.) Riduzioni per bambini · Reduction for children: fi no a 4 anni · to 4 years · 100% fi no a 14 anni · to 14 years · 20% - 60% Pulizia fi nale · End of stay cleaning: 22,00 € BASSA STAGIONE · LOW SEASON (€ min. - max.) ALTA STAGIONE · HIGH SEASON (€ min. - max.) BB 35,00 - 40,00 40,00 - 55,00 HB 50,00 - 60,00 50,00 - 69,00 La nostra pensione sorge in una tranquilla posizione soleggiata, sopra la conca meranese, a un’altitudine di 1300 metri, nel cuore del Parco Naturale Gruppo di Tessa. Tutte le camere sono dotate di doccia/WC, balcone e TV satellitare. La famiglia Prünster vi attende con gioia. Our guesthouse is situated in a quiet sunny location, above the Merano basin, at an altitude of 1300 m asl, in the heart of the Gruppo di Tessa Natural Park. All of the rooms have a shower, WC, balcony and satellite TV. The Prünster family is waiting for you with joy. ALTA STAGIONE · HIGH SEASON (€ min. - max.) BB 29,00 - 34,00 30,00 - 35,00 HB 40,00 - 48,00 41,00 - 49,00 APP 2 P 47,00 - 55,00 49,00 - 57,00 Vacanza nel cuore dell’Alto Adige. La nostra casa è situata in posizione molto tranquilla a soli 5 km dalla città di cura di Merano. Ideale punto di partenza per meravigliose escursioni. Lo scenario montano ha dell’incredibile e le montagne sembrano talmente vicine da poter essere toccate con la mano. Offriamo ai nostri ospiti forti emozioni, autentica cordialità altoatesina e un meraviglioso giardino fi orito. Venite a vedere di persona! Holiday adventures in the sunny heart of South Tyrol. Our house enjoys a quiet position only 5 km from the spa town of Meran. It is an ideal point of departure for various hikes; a fascinating countryside, where the mountains carry the sun. Much to see and experience for connoisseurs. Impressions of vitality. Hospitality is something truly unique, and so are the fl owers decorating our house. Let us convince you, how much we care about both, hospitality and our fl owers. Riduzioni per bambini · Reduction for children: fi no a 15 anni · to 15 years · 50% BASSA STAGIONE · LOW SEASON (€ min. - max.) ALTA STAGIONE · HIGH SEASON (€ min. - max.) BB 42,00 - 44,00 42,00 - 44,00 HB 48,00 - 50,00 48,00 - 50,00 Pensione · Pension ÙÙÙ Kleon Fam. Kleon Karl Via Hohl 10 · I-39010 Rifi ano Tel. 0473 241 070 · Fax 0473 240 696 www.pension-kleon.com info@pension-kleon.com ❚ Pos. plan 10/L6 Site plan Pensione · Pension ÙÙÙ Margreth Fam. Kröss Via Giovo 57 · I-39010 Rifi ano Tel. 0473 241 049 · Fax 0473 240 836 www.pension-margreth.com pension-margreth@rolmail.net ❚ Pos. plan 57/L5 Site plan Pensione / App. ÙÙÙ Pension / Apartements Oberwirtshof Fam. Laimer Josef Via Chiesa 17 · I-39010 Rifi ano Tel. 0473 241 011 · Fax 0473 241 395 www.oberwirtshof.com info@oberwirtshof.com ❚ Pos. plan 17/L6 Site plan Aperto · Open: IV – X „ 30 ˝ 2 Á 14 afgjkouyzDH IJKLTVW07Ç Aperto · Open: IV – XI „ 22 ˝ 2 Á 10 agkouvwxzDH ITVW9Ç Aperto · Open: IV – XI „ 17 ˝ 1 Á 8 ◊ 1 (2 - 4 Pers.) afgjkopsuvy CDHITUVWX9fl ˘›∏Í 2,50 - 12,50 € Una vacanza sempre sotto il sole è una vacanza coi fi occhi! Da noi assaporerete lo straordinario connubio di comfort e relax e la proverbiale accoglienza altoatesina. Una volta in settimana organizziamo un‘escursione guidata in montagna. A holiday under the sun is always a great holiday! Experience the extraordinary combination of comfort and relaxation, and South Tyrolean hospitality. Once a week, we will accompany you on a hike into the Alpine world. Riduzioni per bambini · Reduction for children: 50% Settimane tutto compreso! · Weeks all-inklusive! BASSA STAGIONE · LOW SEASON (€ min. - max.) ALTA STAGIONE · HIGH SEASON (€ min. - max.) BB 38,00 - 40,00 40,00 - 43,00 HB 50,00 - 54,00 54,00 - 57,00 Un caloroso benvenuto nella nostra pensione a conduzione familiare, nel cuore di magnifi ci frutteti. Vi attendono piacevoli grigliate serali all’insegna del gusto e del divertimento! Venite a trovarci: la Pension Margareth è il luogo dove far nascere l’amicizia. Su richiesta, possibilità anche di cenare. A warm welcome to our family-run guesthouse situated in the heart of beautiful orchards. Pleasant barbecue evenings await you! Come and visit us: the Pension Margareth is a special place where friendship blooms. Dinner on arrangement. Riduzioni per bambini · Reduction for children: fi no a 3 anni · to 3 years · 100% fi no a 14 anni · to 14 years · 50% BASSA STAGIONE · LOW SEASON (€ min. - max.) ALTA STAGIONE · HIGH SEASON (€ min. - max.) BB 29,00 - 36,00 31,00 - 36,00 HB 45,00 - 50,00 45,00 - 50,00 Un cordiale benvenuto nell’accogliente Pensione Oberwirtshof di Rifi ano con le sue camere confortevoli, fatte apposta per sognare. La deliziosa piscina nel giardino è ideale per rinfrescarsi dopo un’escursione o una visita alla città termale di Merano. I nostri piccoli ospiti sono attesi, invece, da un’ampia sala giochi e un parco giochi in giardino. La posizione nel cuore del paese rende questa pensione il punto di partenza ideale verso innumerevoli mete. Stringete nuove amicizie sotto la pergola o nella simpatica taverna, dove il padrone di casa vi servirà gustose specialità tipiche e, in autunno, partecipate al tradizionale “Törggele” all’insegna del mosto e delle caldarroste. Pensione Oberwirtshof: per un perfetto relax! La famiglia Laimer vi attende con gioia. A warm welcome to the Oberwirtshof in Rifi ano with its comfortable rooms to dream in! The splendid swimming pool in the garden is ideal for that refreshing swim after a hike or a tour around the thermal town of Merano. And for our young guests there is a large playroom and a playground in the garden. Situated in the heart of the town, this guesthouse is the ideal starting point for numerous excursions. Enjoy the company of new friends as you relax under the pergola or in our lovely Stube, where the landlord will serve delicious local specialities and, in autumn, you can experience the highlight of the season: “Törggele” with must and roast chestnuts! Oberwirtshof guesthouse: an oasis of peace and tranquillity! The Laimer family is waiting for you with joy. Dal 06/10/12 al 27/10/12 Settimane Autunno From 06/10/12 to 27/10/12 · Autumn Weeks Ristorante aperto da aprile fi no a ottobre Restaurant is open from april until october Riduzioni per bambini · Reduction for children: fi no a 6 anni · to 6 years · 100% fi no a 12 anni · to 12 years · 50% Settimane tutto compreso! · Weeks all-inklusive! Pulizia fi nale · End of stay cleaning: 28,00 € BASSA STAGIONE · LOW SEASON (€ min. - max.) ALTA STAGIONE · HIGH SEASON (€ min. - max.) BB 27,50 - 36,00 27,50 - 40,00 APP 4 P 60,00 - 90,00 70,00 - 95,00 40 41

Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102