Get the FLASH PLAYER to view this magazine:

Get Adobe Flash player

- or -

View as HTML version

Pensione · Pension ÙÙ Schildhof Haupold Fam. Platter · Via Riederberg 16 I-39010 S. Martino in Passiria/Saltusio Tel. 0473 645 455 · Fax 0473 645 535 www.pensionhaupold.it pension.haupold@rolmail.net ❚ Pos. plan 16/J5 Site plan Residence ÙÙÙÙ Saltauserhof Fam. Pircher Via Passiria 6 I-39010 S. Martino in Passiria/Saltusio Tel. 0473 645 403 · Fax 0473 645 515 www.saltauserhof.com info@saltauserhof.com ❚ Pos. plan 6/J5 Site plan Aperto · Open: III – XI „ 22 ˝ 2 Á 10 Ï POSSIBILE POSSIBLE a f g j k o q s t u x z C D I L M T V W X 0 2 9 Å Ç Ï Impressioni Aperto · Open: III – XI „ 52 Á 26 a d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x z A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y 4 7 8 9 Ç ™ fl › Í In posizione panoramica sopra Saltusio in Val Passiria, meta per veri intenditori. Godetevi la grande tranquillità sulla nostra terrazza e la sera i nostri ottimi piatti tirolesi con buffet d‘insalate. Per una vacanza veramente riuscita! In a panoramic position above Passeiertal, for real connoisseurs! Enjoy the special peace on our terrace and for dinner our excellent Tyrolese dishes with salad buffet. For an unforgettable holiday! Riduzioni per bambini · Reduction for children: fi no a 3 anni · to 3 years · 100% fi no a 6 anni · to 6 years · 50% fi no a 16 anni · to 16 years · 30% BASSA STAGIONE · LOW SEASON (€ min. - max.) ALTA STAGIONE · HIGH SEASON (€ min. - max.) BB 30,00 - 34,00 32,00 - 36,00 HB 40,00 - 44,00 42,00 - 46,00 Pensione · Pension ÙÙ St. Ursula Fam. Marth · Passo 4 I-39015 S. Leonardo in Passiria/Passo Tel. 0473 645 421 Mobil 346 8425 383 www.sanktursula.com pensionstursula@dnet.it ❚ Pos. plan 4/J4 Site plan Aperto · Open: IV – XI „ 18 Á 9 a g i k o s u x y z V W X9 Ç Riduzioni per bambini · Reduction for children: fi no a 8 anni · to 8 years · 50% fi no a 13 anni · to 13 years · 30% fi no a 15 anni · to 15 years · 10% BASSA STAGIONE · LOW SEASON (€ min. - max.) ZF 30,00 - 35,00 ALTA STAGIONE · HIGH SEASON (€ min. - max.) ZF 32,00 - 38,00 Le camere nel Residence offrono massimo comfort in un’atmosfera accogliente, romantica, luminosa ed elegante. Qui troverete a vostra disposizione una dimora di vacanze moderna, con vista protetta sulla piscina, e potrete approfi ttare dell’accesso diretto all’hotel, dato che il Residence è provvisto di un collegamento sotterraneo con la casa principale. Se il vostro colore preferito è il “green”, allora avete trovato il posto che fa per voi: in quanto soci fondatori del Golf Club Passiria – Merano, siamo in grado di offrire ai nostri ospiti tutta una serie di vantaggi. La natura incontaminata e il clima particolarmente mite faranno la gioia di ogni escursionista. Sentieri perfettamente curati invitano ad esplorare il paesaggio in occasione di bellissime passeggiate a piedi o in sella alla mountain bike. Chi preferisce l’avventura, potrà lanciarsi nell’emozione del rafting, mentre chi ama andare a cavallo troverà nelle immediate vicinanze una scuola di equitazione con un’ampia proposta di corsi e gite – ce n’è davvero per tutti i gusti! The rooms in the Residence provide superb comfort in a delightfully friendly, light, romantic and elegant atmosphere. Here you will fi nd a modern holiday home with a secluded view of the open air pool area that benefi ts from a direct link to the hotel, as the Residence is connected to the main building by an underground passageway. If your favourite colour is “greens”, then you are on target here: as a guest of the Passeier Golf Course’s founding hotel you will enjoy a whole range of advantages, and the unspoilt natural surroundings and the unique climate are enough to make the heart of any traveller beat that little bit faster. Well kept hiking trails invite you to enjoy a hike. You can reach the heights by bike, or discover the countryside on a leisurely pedal along the boardwalk path. On the other hand you can have an altogether more fast-paced and adventurous time river rafting. And for those of you who are never happier than when on horseback, there is a riding school close by where you can indulge your passion. So you see, there’s something for everyone here! Riduzioni per bambini · Reduction for children: fi no a 2 anni · to 2 years · 100% fi no a 5 anni · to 5 years · 27,00 € fi no a 10 anni · to 10 years · 35,00 € fi no a 16 anni · to 16 years · 45,00 € BASSA STAGIONE · LOW SEASON (€ min. - max.) ALTA STAGIONE · HIGH SEASON (€ min. - max.) BB 35,00 - 105,00 40,00 - 125,00 HB 49,00 - 110,00 60,00 - 145,00 Residence ÙÙÙ Riederhof Fam. Pircher / Fahrner Via Passiria 27 I-39010 S. Martino in Passiria/Quellenhof Tel. 0473 645 485 · 0473 645 447 Fax 0473 645 655 www.riederhof.it · info@riederhof.it ❚ Pos. plan 27/I5 Site plan ◊ 17 (2 - 6 Pers.) Aperto · Open: III – XI a f g j k l u v w z B F G H I J L R T V W X 0 Ç Û fl ˘ › Ø ∏ Í Comfort, posizione tranquilla, natura incontaminata e tanto riposo: questi sono i migliori presupposti per una vacanza veramente indimenticabile presso il Riederhof ÙÙÙ Arredati elegantemente, tutti gli appartamenti dispongono di bagno / doccia, WC, TV, cassaforte, telefono, cucina completa, biancheria e terrazzo / balcone e possono ospitare fi no a 6 persone. Sempre a disposizione degli ospiti un’ampia piscina coperta con possibilità di uscire nel giardino, comode sedie a sdraio, sauna fi nlandese e sauna a vapore. Your holiday in the Riederhof ÙÙÙ apartments! Furnished elegantly, all apartments with private bath/shower, WC, satellite -TV, safe, telephone, complete kitchen, linen and terrace or balcony and can accommodate max. 6 persons. Relax in our indoor pool with direct access to the sun garden or in our saunas. Pulizia fi nale · End of stay cleaning: 25,00 - 28,00 € BASSA STAGIONE · LOW SEASON (€ min. - max.) ALTA STAGIONE · HIGH SEASON (€ min. - max.) APP 2 P 40,00 - 52,00 44,00 - 60,00 APP 4 P 47,00 - 68,00 57,00 - 75,00 APP 6 P 50,00 - 86,00 60,00 - 96,00 Impressioni 54 55

Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102