Get the FLASH PLAYER to view this magazine:
- or -
View as HTML version
44 45
Limitierte MEISSENER Kunstwerke
Limited MEISSEN Art Works
Dose mit Pfefferschote „Alte Blumenmalerei“
Box with pepper pod “Early flower painting”
Des Pfeffers Eigenschaften, konservierend, keimtötend und
dabei noch den Geschmack der Speisen veredelnd, machten das
Gewürz seit der Antike zum begehrten Luxusgut. Als Vasco
da Gama 1498 als Erster Pfeffer auf dem Seeweg von Indien
nach Lissabon brachte, wurde aus Pfeffer wahres Schwarzpulver.
Nicht nur Lissabon, Venedig, London und Amsterdam
wurden mit Gewürzen wohlhabend, auch Augsburg und
Nürnberg hatten dem Gewürz ihren Reichtum zu verdanken.
So mancher Händler wurde „Pfeffersack“ genannt! Bald
teilten sich Pfeffer und Porzellan aus Fernost die Schiffsbäuche
der Handelsflotten. Als der Arkanist Johann Joachim Kaendler
(1706 –1775) ersann, eine Pfefferschote auf dem Deckel einer
Dose zu postieren (1742), kam seine Wahl einer Segnung
gleich, erhöhte das Gewürz beinah zur Reliquie – die Schote
selbst verwandelte sich in Weißes Gold.
Pepper’s preservative, disinfectant and taste-enhancing pro-
perties have made a coveted luxury article of this spice ever since
ancient times. When Vasco da Gama shipped the first pepper
back to Lisbon in 1498, the black powder proved culturally explosive.
Spices brought affluence not only to Lisbon, Venice,
London and Amsterdam but also, in Germany, to Augsburg and
Nuremberg. It was not uncommon for its sellers to be dubbed
“pepper sacks” there. Pepper soon began competing with porcelain
for pride of place in the bellies of ships trading from the
Far East. The decision by arcanist Johann Joachim Kaendler
(1706 –1775) to place a pepper pod on the lid of a box (1742)
was tantamount to a blessing, virtually according the spice the
status of a relic – a pod had achieved white gold status.
Dose mit Pfefferschote
„Alte Blumenmalerei“
Box with pepper pod
“Early flower painting”
208684/55524
H 11,5 cm, Lim. 50