Get the FLASH PLAYER to view this magazine:
- or -
View as HTML version
NATUR-AKTIV
Kärnten ist ein Paradies
für Outdoor-
Aktivitäten rund ums
Jahr mit der ganzen
Bandbreite aller
Bewegungsformen
zu Wasser, zu Lande
und in der Luft: Wandern,
Biken, Golfen,
Skifahren, Schneeschuhwandern,Eislaufen,
Rafting, Floßtouren,
Ballonfahren
und vieles mehr. Die
Freizeitmöglichkeiten
sind nahezu unbegrenzt
und sorgen für
Abwechslung.
NATURE/ACTIVITY
Carinthia is a paradise
for outdoor activities
all year round,
including a whole
range of exercise on
land, in the water
and in the air: hiking,
biking, golfing, skiing,
snowshoe walking,
ice skating, rafting,
raft trips, balloon
rides, and a lot more.
An almost unlimited
number of leisure
options provide true
variety.
URSPRÜNGE
Der Name Kärnten
(Karantanien) stammt
aus dem Kel tischen.
Karantanien war ein
im 7. Jhd. n. Ch. entstandenes
slawisches
Fürstentum. Schon
Kelten und Römer
wussten die Vielfalt
der Landschaften,
die Thermen und die
Orte mystischer Kräfte
zu schätzen. Geprägt
durch drei erlei
Einflüsse – slawische,
germanische und
romanische – ist
Kärnten ein Land mit
einzigartigen Wurzeln.
ORIGINS
The name Carinthia
(Carantania) comes
from the Celtic.
Carantania was a
Slavic principality that
emerged in the 7 th
century AD. The Celts
and Romans already
valued the variety of
landscapes, spas and
places with mystical
power. Characterised
by the influences of
three cultures – Slavic,
Germanic and Roman
– Carinthia is a region
with unique roots.
KULTUR
Kultur in Kärnten zwischen
Tradition und
Zeitgeist heißt: Burgen
und Schlösser,
Stifte und Kirchen,
Ausgrabungen von
Kelten und Römern,
Galerien und Museen,
Ritterturniere
und Stiftsherrenessen,
Komödien
und Sprechstücke,
Konzerte und Volksgesang,
Lesungen
und Festivals. Ein
reichhaltiges Kulturerlebnis
zum Anschauen,
Mitmachen,
Mitfeiern.
CULTURE
Culture in Carinthia
between tradition
and spirit of the times
means: castles and
palaces, churches
and monasteries,
Celtic and Roman
excavations, galleries
and museums,
knightly tournaments
and chivalry feasts,
comedies and plays,
concerts and folk
songs, readings and
festivals – extensive
cultural experiences
to watch and take
part in.
7
wIRTSCHAFT
Die zentrale Lage
im Herzen Europas
hat in der wirtschaftlichen
Entwicklung
Kärntens positive
Impulse gesetzt.
Schwerpunkte bilden
die Elektro- und
Chemieindustrie
sowie die Entwicklung
innovativer
Technologien der
Umwelttechnik und
Holzindustrie. Einer
der bedeutendsten
Eckpfeiler von Kärntens
Wirtschaft ist
die hoch entwickelte
Tourismuswirtschaft.
ECONOMY
The central location
at the heart of Europe
has set positive
impulses for the
economic development
in Carinthia.
Focal areas are the
electrical and chemical
industries, as well
as the development
of innovative technologies
of environmental
technology and
the timber industry.
Among the major
cornerstones of the
Carinthian economy
is the highly devel-
oped tourism industry.
BILdUNG
Interkulturell, multiperspektiv,praxisorientiert
und menschennah:
so sind
die Forschungs- und
Lehrvorhaben an
Kärntens Bildungseinrichtungen.
Ein
etabliertes Hochschulsystem
mit der
Alpen-Adria Universität
in Klagenfurt und
5 Fachhochschul-
Standorten in ganz
Kärnten bilden eine
fundierte Basis der
Kompetenzvermittlung
im Bildungsbereich.
EdUCATION
Intercultural, with a
varied perspective,
practically-oriented
and sensitive: this
is how you could
describe the research
and teaching plans at
Carinthia’s educational
institutions.
A well-established
university system
with the Alpe-Adria
University in Klagenfurt
and 5 regional
universities of applied
sciences make up a
sound basis in the
area of education.