Get the FLASH PLAYER to view this magazine:

Get Adobe Flash player

- or -

View as HTML version

Convention

NATUR-AKTIV Kärnten ist ein Paradies für Outdoor- Aktivitäten rund ums Jahr mit der ganzen Bandbreite aller Bewegungsformen zu Wasser, zu Lande und in der Luft: Wandern, Biken, Golfen, Skifahren, Schneeschuhwandern,Eislaufen, Rafting, Floßtouren, Ballonfahren und vieles mehr. Die Freizeitmöglichkeiten sind nahezu unbegrenzt und sorgen für Abwechslung. NATURE/ACTIVITY Carinthia is a paradise for outdoor activities all year round, including a whole range of exercise on land, in the water and in the air: hiking, biking, golfing, skiing, snowshoe walking, ice skating, rafting, raft trips, balloon rides, and a lot more. An almost unlimited number of leisure options provide true variety. URSPRÜNGE Der Name Kärnten (Karantanien) stammt aus dem Kel tischen. Karantanien war ein im 7. Jhd. n. Ch. entstandenes slawisches Fürstentum. Schon Kelten und Römer wussten die Vielfalt der Landschaften, die Thermen und die Orte mystischer Kräfte zu schätzen. Geprägt durch drei erlei Einflüsse – slawische, germanische und romanische – ist Kärnten ein Land mit einzigartigen Wurzeln. ORIGINS The name Carinthia (Carantania) comes from the Celtic. Carantania was a Slavic principality that emerged in the 7 th century AD. The Celts and Romans already valued the variety of landscapes, spas and places with mystical power. Characterised by the influences of three cultures – Slavic, Germanic and Roman – Carinthia is a region with unique roots. KULTUR Kultur in Kärnten zwischen Tradition und Zeitgeist heißt: Burgen und Schlösser, Stifte und Kirchen, Ausgrabungen von Kelten und Römern, Galerien und Museen, Ritterturniere und Stiftsherrenessen, Komödien und Sprechstücke, Konzerte und Volksgesang, Lesungen und Festivals. Ein reichhaltiges Kulturerlebnis zum Anschauen, Mitmachen, Mitfeiern. CULTURE Culture in Carinthia between tradition and spirit of the times means: castles and palaces, churches and monasteries, Celtic and Roman excavations, galleries and museums, knightly tournaments and chivalry feasts, comedies and plays, concerts and folk songs, readings and festivals – extensive cultural experiences to watch and take part in. 7 wIRTSCHAFT Die zentrale Lage im Herzen Europas hat in der wirtschaftlichen Entwicklung Kärntens positive Impulse gesetzt. Schwerpunkte bilden die Elektro- und Chemieindustrie sowie die Entwicklung innovativer Technologien der Umwelttechnik und Holzindustrie. Einer der bedeutendsten Eckpfeiler von Kärntens Wirtschaft ist die hoch entwickelte Tourismuswirtschaft. ECONOMY The central location at the heart of Europe has set positive impulses for the economic development in Carinthia. Focal areas are the electrical and chemical industries, as well as the development of innovative technologies of environmental technology and the timber industry. Among the major cornerstones of the Carinthian economy is the highly devel- oped tourism industry. BILdUNG Interkulturell, multiperspektiv,praxisorientiert und menschennah: so sind die Forschungs- und Lehrvorhaben an Kärntens Bildungseinrichtungen. Ein etabliertes Hochschulsystem mit der Alpen-Adria Universität in Klagenfurt und 5 Fachhochschul- Standorten in ganz Kärnten bilden eine fundierte Basis der Kompetenzvermittlung im Bildungsbereich. EdUCATION Intercultural, with a varied perspective, practically-oriented and sensitive: this is how you could describe the research and teaching plans at Carinthia’s educational institutions. A well-established university system with the Alpe-Adria University in Klagenfurt and 5 regional universities of applied sciences make up a sound basis in the area of education.

Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78